The Necklace and Other Stories - Guy de Maupassant
The Necklace and Other Stories - Guy de Maupassant
Rp48.500
Lihat di Shopee
A Study in Scarlet - Sir Arthur Conan Doyle
A Study in Scarlet - Sir Arthur Conan Doyle
Rp52.000
Lihat di Shopee
Sherlock Holmes Short Stories #3 - Sir Arthur Conan Doyle
Sherlock Holmes Short Stories #3 - Sir Arthur Conan Doyle
Rp36.000
Lihat di Shopee
Poirot\'s Early Cases - Agatha Christie
Poirot\'s Early Cases - Agatha Christie
Rp67.000
Lihat di Shopee
The Island of Doctor Moreau - H.G. Wells
The Island of Doctor Moreau - H.G. Wells
Rp33.750
Lihat di Shopee
Nadira - Leila S. Chudori
Nadira - Leila S. Chudori
Rp99.000
Lihat di Shopee

Catatan Penerjemah: Surat-Surat, Sindiran, dan Si Lady yang Enggak Bisa Diremehin

• Lady Susan •

👁️ 20 views

Halo, pembaca keren!

Sebelum kamu masuk ke dunia Lady Susan dan surat-surat penuh intriknya, izinkan kami curhat sebentar seputar penerjemahan novel ini. Kenapa sih, novel ini ditranslasikan dengan gaya yang enggak terlalu baku, kadang nyeleneh, dan banyak banget istilah kekinian?

Jawabannya: biar kamu bisa lebih nyambung dan ngerasain gregetnya Lady Susan tanpa harus kehabisan tenaga mikirin kalimat-kalimat berliku a la Inggris abad ke-18.

Jane Austen itu jenius dalam nulis sindiran dan dinamika sosial yang tajam, tapi gaya bahasanya emang bisa bikin pembaca modern agak ngos-ngosan. Makanya, kami coba menghadirkan versi yang lebih “nyantai” tapi tetap jujur pada isi dan karakter.

Bayangin kalau Lady Susan hidup di zaman sekarang—dia pasti rajin story di Instagram, DM diam-diam ke suami orang (amit-amit), dan tahu banget kapan harus acting jadi korban. Nah, semangat itulah yang coba kami bawa ke terjemahan ini. Gaya penulisan yang kamu temui di sini banyak pakai kalimat lincah, analogi zaman now, dan cara bicara yang lebih mendekati gaya ngobrol kita sehari-hari.

Kenapa ini penting? Karena Lady Susan bukan novel sejarah. Ini cerita karakter. Ini tentang perang strategi, konflik kepentingan, dan tarik-ulur antara image dan kenyataan. Kita enggak perlu kaku membacanya. Justru, kalau kita bisa santai dan menikmati alurnya kayak baca chat orang lain (ups!), pesan Austen bisa lebih terasa.

Terus, kenapa tetep pake bentuk surat? Bukannya malah jadul banget? Well, justru itu salah satu pesonanya. Gaya epistolari (alias cerita yang dikisahkan lewat surat) ngasih kita sudut pandang yang seru banget. Kita bisa tahu apa yang satu tokoh pikirkan tentang tokoh lain—dan sebaliknya—tanpa harus ada narator yang netral. Surat-surat ini penuh bias, penuh bumbu, dan kadang… penuh tipu-tipu. Kalau kamu suka drama dengan POV ganda, Lady Susan ini bisa jadi hidden gem buatmu.

Sebagai penerjemah, kami juga menghadapi tantangan menarik saat nerjemahin surat-surat ini. Misalnya, bagaimana ngubah kalimat sopan yang sebenarnya sinis banget dalam bahasa Inggris klasik ke dalam bahasa Indonesia kekinian? Atau kalimat pujian yang sebenernya penuh sindiran? Di sini kami coba nyeimbangin antara jaga kehalusan Austen sama bawa kegetiran humornya ke dalam bahasa yang bisa langsung “klik” di otak kita.

Contohnya, kalimat formal seperti: “He has every requisite of manhood, save perhaps that of sense.”

Diterjemahin jadi: “Cowok itu sih udah punya semua syarat jadi pasangan ideal—kecuali otak, mungkin.”

Apakah ini terlalu bebas? Mungkin. Tapi percayalah, itu jauh lebih dekat dengan “suara batin” Austen yang sebenarnya sarkas dan nakal.

Akhir kata, Lady Susan ini adalah novel pendek tapi berbobot. Kalau kamu suka karakter perempuan yang licik tapi cerdas, cerita yang penuh konflik sosial tanpa harus ada plot berdarah-darah, dan ending yang “enggak manis tapi memuaskan,” kamu bakal suka banget.

Selamat membaca! Dan kalau kamu abis ini jadi waspada tiap dapet chat basa-basi dari mantan atau gebetan temen, ya… Lady Susan pasti bangga. 😉

Salam hangat,
—Kami yang belajar jadi lebih waspada setelah kenalan sama Lady Susan.

Akses Terjemahan Gratis

Kamu hanya bisa membaca 4 bab lagi. Silakan buat akun KlikNovel untuk mengakses semua 44 bab secara GRATIS!

5 bab gratis44 bab total
Daftar Sekarang

Dukung Penulis/Penerjemah Novel Favoritmu

0 Total Vote
0 Pemberi Vote
Rp 0 Komisi Penulis/Penerjemah
The Case-Book of Sherlock Holmes
The Case-Book of Sherlock Holmes
Rp56.250
Lihat di Shopee
Moby Dick - Herman Melville
Moby Dick - Herman Melville
Rp40.500
Lihat di Shopee
Frankenstein - Mary Shelley
Frankenstein - Mary Shelley
Rp44.250
Lihat di Shopee
Sherlock Holmes - The Hound of the Baskervilles
Sherlock Holmes - The Hound of the Baskervilles
Rp36.500
Lihat di Shopee
Dracula - Bram Stoker
Dracula - Bram Stoker
Rp85.000
Lihat di Shopee
A Midsummer Night\'s Dream - William Shakespeare
A Midsummer Night\'s Dream - William Shakespeare
Rp29.250
Lihat di Shopee

📝 Belum ada komentar untuk bab ini. Jadilah yang pertama berkomentar!

Pollyanna - Eleanor H. Potter
Pollyanna - Eleanor H. Potter
Rp37.500
Lihat di Shopee
Northanger Abbey - Jane Austen (Noura Publishing)
Northanger Abbey - Jane Austen (Noura Publishing)
Rp67.150
Lihat di Shopee
Frankenstein - Mary Shelley
Frankenstein - Mary Shelley
Rp44.250
Lihat di Shopee
The Gladiator - Indah Hanaco
The Gladiator - Indah Hanaco
Rp110.000
Lihat di Shopee
Jane Eyre - Charlotte Brontë
Jane Eyre - Charlotte Brontë
Rp74.250
Lihat di Shopee
Northanger Abbey - Jane Austen (Gramedia)
Northanger Abbey - Jane Austen (Gramedia)
Rp76.000
Lihat di Shopee

• Lady Susan •